Archivio di aprile 2010
Cari followatori, abbiamo deciso di tenerci al passo dei tempi ed entrare anche noi nel favoloso (?!) mondo del microblogging. Da oggi potete seguirci anche su Twitter, dove, oltre ad aggiornarvi sulle nuove traduzioni pubblicate, vi terrremo aggiornati sul dietro le quinte del nostro lavoro, vi daremo altre informazioni varie ed eventuali sul fantastico mondo della satira internazionale e non solo.
Ci potete trovare all’indirizzo: http://twitter.com/ComedySubs
Followateci numerosi!
Se vi siete chiesti dove siamo finiti, state tranquilli, siamo vivi. Il governo afghano non ha ancora catturato nessuno di noi, la Chiesa cattolica nemmeno, e i nostri show non danneggiano l’immagine dell’Italia all’estero, quindi si va avanti.
Oggi vi proponiamo una new entry nel nostro elenco di comici americani: Steven Wright, conosciuto qui da noi soprattutto per il duetto con Benigni in un episodio del film Coffee and Cigarettes. Il suo stile comico รจ molto particolare, essendo i suoi monologhi composti da brevi battute dal taglio surreale, che si susseguono senza un filo logico, recitate in tono inespressivo. Molto diverso insomma dai comici che siamo abituati a vedere, ma allo stesso tempo estremamente efficace. Questo show vede un Wright agli esordi, alle prese col suo primo speciale dopo essere stato scoperto nel 1982 da Johnny Carson.
Vista la natura dello show, molte battute girano da tempo in rete e in raccolte di battute (oltre che nel repertorio di un noto comico italiano), ma consentitemi di dire che noi le abbiamo tradotte meglio.
Buon divertimento!
Traduzione: Paolo Burini
Revisione: Adrien Vaindoit & ReRosso
Timing: Paolo Burini & ReRosso
Styling: Vaz
Durata video: 53:53
[changelog 1.1: corretti due errori nella traduzione. Si ringrazia Elim Garak per la segnalazione]

> ACQUISTA IL DVD (regione 1) <
